akim_trefilov (akim_trefilov) wrote,
akim_trefilov
akim_trefilov

Ecrire son histoire dans le verre ou dans la pierre

Вчера зашел на Московский международный книжный фестиваль. Не просто так (просто так было некогда), а целеустремленно: на презентацию.
Мое точное знание о времени ее проведения уравновешивалось приблизительностью представлений о месте. Не сочтите разгильдяем, я зашел на сайт фестиваля и посмотрел схему расположения, остальное надеясь уточнить по приезде. Оказавшись там, однако, обнаружил, что с точки зрения организации фестиваль скорее московский, нежели международный. То есть стенд информации, стыдливо прикрытый чем-то православным, я все же нашел. Но никого на нем не было. Случайно пролетавший мимо в роли ангела-спасителя сын моего одноклассника (оказался волонтером в детской программе фестиваля) помог найти программу - но в ней была та же самая схема, которая - как выяснилось - неведомо что изображает. По версии юноши - второй этаж ЦДХ, по версии секьюрити на втором этаже - скорее, третий, в реальности же, как установил я сам в итоге, - расположение неких дизайнерских сооружений и напоминающих реконструкторское празднество шатров во внутреннем дворике.
beauvais saint pierre
В конце концов - как будто над окружающим меня оживленным бардаком выросла, как принято говорить, стройная громада готического собора - в одном из таких шатров я и нашел то, что нужно:
нескольких приятных людей из Вышки и МГУ и представляемую ими книгу Ролана Рехта "Верить и видеть. Искусство соборов XII–XV веков".CroireEtVoirСобственно, это перевод его работы Le croire et le voir : introduction à l'art des cathédrales (XIIe-XVe siècles), изданной Gallimard в серии Bibliothèques des histoires (что очень и очень круто для любого французского историка, а в случае с историком искусства это первый прецедент) в 1999 году.
Что ж тут скажешь, кроме хорошего? Книга - свежа, автор - хорош. Ролан Рехт - эльзасец. [Помимо того, что по моему многолетнему мнению Эльзас и Страсбург прекрасны,] этот факт позволяет ему видеть и воспринимать не только французскую, но и немецкую историографическую традицию. Впрочем, этот эльзасец добился в Париже всего, чего только можно, и на склоне лет счастливо преподает в университете Страсбурга то, что ему нравится.
Перевод книги вовсе не гуглем делан, более того, даже и его строительная история, по словам его автора Олега Воскобойникова, насчитывает уже не одно десятилетие. Забавным представляется наличие черно-белых иллюстраций (включая изображение готических витражей!) исключительно из закромов Википедии. Что ж, этот аскетизм, напоминающий о позапрошлом столетии, не есть проблема: хотите альбом - купите альбом, хотите картинок - воспользуйтесь браузером, а здесь есть главное. То есть интересный и хорошо переведенный текст о готических соборах. Которые мы все любим и видим, и в которых можно, предварительно со вкусом почитав о них под бокал, к примеру, эльзасского муската и подумав, увидеть гораздо больше.

PS к мускату, помимо книги, я бы рекомендовал спаржу на пару с лисичками и соусом из горгонзолы.
Tags: архитектура, история, книги, сходил
Subscribe

  • дави гусей! свежая Новогардия

    Козлов М. Н. ТОТЕМЫ-БЕРЕГИНИ В ЯЗЫЧЕСКОМ СОЗНАНИИ ВОСТОЧНЫХ СЛАВЯН // Новогардиа. Международный журнал по истории и исторической географии…

  • (no subject)

    Мы тут недавно потешались над вышедшим из ума на старости лет Глазьевым. Но так-то, если разобраться, грешно это. Никто ведь не молодеет. Встреча…

  • новый Кортёж

    Гляжу я, единственным сюрпризом нонешней инаугурации стало то, что наконец-то создана репрезентативная отечественная модель членовоза (как называли…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 9 comments