March 7th, 2018

гармошка

авт. авт.


На полке букинистической лавки вижу вполне себе известное и симпатичное издание 1963 года - "Жизнеописания Аввакума и Епифания":


Что ж, дело нехитрое. Но к нему приложена еще и этикетка: "С АВТОГР. АВТ."  Хм, любопытно, это кого бы - протопопа, старца или даже их обоих? Беру, открываю - ну да, все полне понятно: на форзаце - дарственная надпись опубликовавшего эти две автобиографии и их исследование филолога Андрея Николаевича Робинсона (праправнука английского ботаника Питера Робинсона и ученика Николая Каллиниковича Гудзия) - кому-то из его коллег.
Подпись, впрочем, не вполне ясная - хорошо читаются только первые две буквы.
Сдававший книгу дедушко-букинист хоть и понял, что надпись с нерусской фамилией что-то значит и  чего-то стоит, но смысл ее осилил только отчасти, посему вложил в книгу листик бумажки в клеточку со своим предположительным прочтением: "Розенберг?"